Sabtu, 26 April 2014

Lovely Maiden

Chapitre 1

Langit yang cerah, angin sepoi-sepoi, serta gugurnya bunga Sakura menghiasi pagi yang indah itu. Sebuah rumah sakit pun sudah terlihat sibuk sejak pagi. Seorang suster berambut pendek sebahu, terlihat sedang membawa 1 set sarapan ke seorang pasien dengan perlahan lahan. Ia terlihat berhenti di sebuah kamar dengan nomer 202. Ia pun mengetuk pintunya sambil mengucapkan salam.

    "Selamat pagi, saya mengantarkan sarapan anda" kata suster itu sambil menggeser pintu kamar.

Di dalam kamar tersebut erlihat 2 orang yang sepertinya sedang berkemas.

    "Selamat pagi suster" sapa anak laki-laki yang duduk di kursi roda sambil melipat baju.
    "Wah.. suster, kebetulan sekali!! Aku dan Seishirou sudah lapar" sahut anak perempuan yang satunya.
    "Maaf nona Kiryuin, ini hanya untuk pasien"
    "Yah, padahal aku sudah menunggu saat-saat seperti ini T_T"
    "Maaf ya Kuroka, seharusnya aku sudah memberitahukan suster bahwa kau akan datang" kata anak laki-      laki yang bernama Seishirou itu.
    "Ti Tidak apa apa kok!, aku tidak apa apa" kata Kuroka dengan gagap.

Suster pun meletakkan makanan dan langsung meninggalkan kamar itu.
 
    "Terima kasih ya  sampai-sampai kau mau menggantikanku bekerja, sepertinya aku menyusahkanmu"
    "Aduh, sudah berapa kali aku bilang sih? Kalau demi Seishirou apapun akan aku lakukan"
    "Syukurlah.. aku memiliki Kuroka disampingku" kata Seishiro dengan tersenyum. Kuroka yang melihat   Seishirou seperti itu mulai berwajah merah.
    "Eh ah, sudah jam segini. Lebih baik aku bergegas pergi. Kediaman Cloudien kan?. Aku akan berusaha. Sampai jumpa Seishiro. Aku akan sering menjenguk" kata Kuroka dengan cepat dan wajah merah padam.
     "Tunggu Kuroka!" Panggil Seishirou sambil menarik rambut Kuroka.

Seishiro pun memeluk Kuroka dan berbisik..
     "Hati-hati dan jaga dirimu.."

Kuroka yang masih dipeluk itu hanya bisa mengangguk cepat dan dengan cepat ia melepas pelukannya. Ia menggeser pintu kamar dan menoleh ke arah Seishiro.

      "Seishiro aku..  pasti akan berjuang keras!" Kata Kuroka, kemudian pergi.

Mendengar langkah kaki Kuroka yang menjauh. Seishirou melihat keluar jendela dan berbisik..

      "Kalau Kuroka pasti bisa. Aku percaya kalau dia bisa"

Kuroka yang pergi dengan semangat. Ia tidak tahu orang yang akan ditemuinya lebih berbahaya daripada tindakan Seishirou sebelumnya.

      "Ini... rumahnya? Tapi.. ini lebih mirip MANSION!!!"

Dengan mata melotot hampir keluar, Kuroka menatap rumah atau mansion itu dengan kagum. Dengan penasaran, Kuroka mulai mendekati pintu yang berukuran besar itu. Dengan interior, pondasi, serta bangunan yang memiliki gaya Eropa pada jaman Ratu Victoria. Mansion ini seperti menyatu dengan hutan disekelilingnya yang malamnya berkabut, serta hewan-hewan yang tinggal disini.
Dengan hati-hati, Kuroka mengetuk pintu, kemudian menekan tombol bel yang sedari tadi sudah berdampingan dengan pintunya. Namun, karena pintu itu tidak dibuka-buka, Kuroka pun masuk dengan pelan-pelan.

     "Anu.. ada orang? Saya datang kemari karena diminta!!" Teriak Kuroka.

~Plop! Plop!~ bunyi petasan dari belakang Kuroka.

     "Selamat datang! Selamat datang! Selamat datang Kuroka Kiryuin!" Kata pelayan-pelayan bersamaan
     "Eh? Eh? Ada apa ini???"
     "Ini adalah tanda kehormatan kami untuk Kiryuin-san!" Kata salah satu pelayan.
     "Ah..anu.. saya tidak merasa melakukan apapun" kata Kuroka.
     "Oh..itu karena Kiryuin-san akan menjadi salah satu dari kami" kata seseorang yang berpakaian seperti Butler itu.
     "Benar-benar, Kiryuin-san harus membayar dulu biaya masuk" kata salahsatu maid.
     "Bayar? Hah? Saya baru tahu akan hal itu. Lagipula tak ada yang bilang tentangmembayar!" Kata Kuroka tegas
     "Oh.. kau tidak bisa bayar, begitu?? Berarti, kau harus membayar dengan tubuhmu itu" kata sang Butler sambil menarik tangan Kuroka.
     "Hah?? Badan??!! Apa maksudmu??!!"

Kuroka pun ditarik ke dalam kamar oleh sang Butler.
    

Lirik Lagu


Song by: Megpoid Gumi


                            Rubik



Original / Romaji Lyrics

a, nanka zureteru
tama ni sonna koto ki ni natte atama mawasu
kimi no me to mimi ga dokka icchatta kara
sagashi ni ikanakucha
mawasu
doko da  koko ka  chigau
acchi kocchi irekawaru
sakki made atta jibun no katame ga nai
don don kowarete yuku rippoutai no PAZURU ga
zenzen tokenai  modosenai
koushite  koushite  kou yatte  tsukamaete
are  nanika nai  mendoukusai na
kuru kuru kukku kuru mawasu
wake ga wake ga wakaranai yo
kimi no kao ga gucha gucha gucha ni naru
bara bara babba bara bara ni shichaou ka
mou moto ni wa modoranai  nidoto
a, mata zureteru
kokoro koko ni arazu
atama mawashi sugite  kimi no ashimoto e
jibun no karada o  miushinatta
kuru kuru kukku kuru mawasu
e awase  iro awase
kimi no kokoro gucha gucha gucha ni naru
bara bara babba bara bara ni kowashitara
mou ichido kuminaoseru kamo ne
mawasu
doko da  koko ka  chigau
acchi kocchi irekawaru
sakki made atta jibun no katame ga nai
don don kowarete yuku rippoutai no PAZURU ga
zenzen tokenai  modosenai
koushite  koushite  kou yatte  tsukamaeta
are, nanika nai  mendoukusai na
kuru kuru kukku kuru mawasu
iro iro  iro mazeru
kikeiji mita mou shiranai hito
itsunandoki itsumademo soroi wa shinai kara
tatta hitotsu no zure kara bara bara
kuru kuru kukku kuru mawasu
wake ga wake ga wakaranai yo
kimi no kao ga gucha gucha gucha ni naru
bara bara babba bara bara ni shichaou ka
mou moto ni wa modoranai  nidoto
kuru kuru kukku kuru mawasu
e awase  iro awase
kimi no kokoro gucha gucha gucha ni naru
bara bara babba bara bara ni kowashite mo
mou moto ni wa modoranai  nidoto



English Translation

Ah, something's not in place
Every now and then, I'd worry about that and turn my head around
Your eyes and ears have gone off somewhere
So I've got to go to find them
Turn around
Where are they?  Are they here?  No, they aren't
I try to change their places here and there
One of my eyes was still here just a while ago, but now it's gone
I just can't solve the puzzle
Of this rapidly crumbling cube  and I can't turn it back, either
Like this  like this  like that  I've caught them
Wait  something's missing  what a bother
Turning round and round and round and round
I don't understand, I don't understand
Your face is getting messed up and messed up and messed up
Shall I break and break and break and break and break you apart?
So that you can't put it back together  ever again
Ah, something's not in place again
My heart is not in this
I turned my head around so much  that I'm now under your feet
I even lost sight  of my own body
Turning round and round and round and round
Matching the pictures  matching the colors
Your heart is getting messed up and messed up and messed up
If I was to break and break and break and break and break you apart
I might be able to patch you up all over again
Turn around
Where are they?  Are they here?  No, they aren't
I try to change their places here and there
My other eye was still here just a while ago, but now it's gone
I just can't solve the puzzle
Of this rapidly crumbling cube  and I can't turn it back, either
Like this  like this  like that  I've caught them
Wait  something's missing  what a bother
Turning round and round and round and round
Mixing and blending  all kinds of colorful colors
Now you're like a deformed being unknown to me
Because these pieces won't line up
Everything broke down from a single wrong piece
Turning round and round and round and round
I don't understand, I don't understand
Your face is getting messed up and messed up and messed up
Shall I break and break and break and break and break you apart?
So that you can't put it back together  ever again
Turning round and round and round and round
Matching the pictures  matching the colors
Your heart is getting messed up and messed up and messed up
Even if I was to break and break and break and break and break you apart
I can't put you back together  ever again